I've started reading the first Harry Potter book (
Harry Potter en de steen der wijzen -- Philosopher's Stone) in Dutch. While it can be tough sledding sometimes, for the most part it isn't anything my pocket dictionary and
the fish can't handle. Trickier, though, are the names in the book. I have a vague enough idea of the story and characters that it can be a bit confusing when some (but not all) of the character's names are translated in a not-always-obvious way.
Here's what I have encountered so far:
(English-->Dutch)
Vernon, Petunia and Dudley Dursley -->
Herman, Petunia en Dirk DuffelingAlbus Dumbledore -->
Albus PerkamentusSirius Black -->
Sirius Zwarts (though I guess that one is obvious)
Minerva McGonagall -->
Prof. Minerva Anderling4 Privet Drive (where the Dursley's live) -->
Ligusterlaan 4muggles -->
dreuzelsSo for all of you who want to read HP in NL, there you go.
Update: Just found
this page which has a pretty good breakdown of the non-English names and places in HP.